Home Master Index
←Prev   1 Samual 24:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כאשר יאמר משל הקדמני מרשעים יצא רשע וידי לא תהיה בך
Hebrew - Transliteration via code library   
kASHr yAmr mSHl hqdmny mrSH`ym yTSA rSH` vydy lA thyh bk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iudicet Dominus inter me et te et ulciscatur me Dominus ex te manus autem mea non sit in te

King James Variants
American King James Version   
As said the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but my hand shall not be on you.
King James 2000 (out of print)   
As says the proverb of the ancients, Wickedness proceeds from the wicked: but my hand shall not be upon you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee.

Other translations
American Standard Version   
As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness; but my hand shall not be upon thee.
Darby Bible Translation   
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked; but my hand shall not be upon thee.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
As also it is said in the old proverb: From the wicked shall wickedness come forth: therefore my hand shall not be upon thee. After whom dost thou come out, O king of Israel?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
As saith the proverb of the ancients, Out of the wicked cometh forth wickedness: but mine hand shall not be upon thee.
English Standard Version Journaling Bible   
As the proverb of the ancients says, ‘Out of the wicked comes wickedness.’ But my hand shall not be against you.
God's Word   
It's like people used to say long ago, 'Wickedness comes from wicked people.' But I will not lay a hand on you.
Holman Christian Standard Bible   
As the old proverb says, 'Wickedness comes from wicked people.' My hand will never be against you.
International Standard Version   
Just like the ancient proverb says, 'From wicked people comes wickedness,' but I'm not against you.
NET Bible   
It's like the old proverb says: 'From evil people evil proceeds.' But my hand will not be against you.
New American Standard Bible   
"As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness'; but my hand shall not be against you.
New International Version   
As the old saying goes, 'From evildoers come evil deeds,' so my hand will not touch you.
New Living Translation   
As that old proverb says, 'From evil people come evil deeds.' So you can be sure I will never harm you.
Webster's Bible Translation   
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but my hand shall not be upon thee.
The World English Bible   
As the proverb of the ancients says, 'Out of the wicked comes forth wickedness;' but my hand shall not be on you.